Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36985
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36985 by Ingule Manda

Village: मंजीरत - Manjirat


B:III-1.7 (B03-01-07) - Rām cycle / Pothī, kirtan

Cross-references:A:II-5.3bii (A02-05-03b02) - Labour / Grinding / God’s company / Rām’s name in mind
[5] id = 36985
इंगुले मंदा - Ingule Manda
UVS-17-19 start 00:18 ➡ listen to section
सकाळी उठूनी हात माझा कवाडाला
तुळशीच्या वट्यावरी राम नदरी पडला
sakāḷī uṭhūnī hāta mājhā kavāḍālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāma nadarī paḍalā
Getting up in the morning, my hand is on the door
I saw Ram on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठूनी) hand my (कवाडाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) Ram (नदरी)(पडला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī, kirtan