Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36890
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36890 by Gore Sita

Village: मंजीरत - Manjirat


B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes
[32] id = 36890
गोरे सीता - Gore Sita
UVS-16-49 start 01:17 ➡ listen to section
असा पाऊस पडतो फळी धरीली घडीची
रास भिजली तिळाची
asā pāūsa paḍatō phaḷī dharīlī ghaḍīcī
rāsa bhijalī tiḷācī
It is raining and raining, it is raining continuously for some time
The heap of sesame has become wet
▷ (असा) rain falls (फळी)(धरीली)(घडीची)
▷ (रास)(भिजली)(तिळाची)
Pli de sari

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The rain falls