Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3686 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13ei (A02-02-13e01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Mutual fonds

[10] id = 3686
कडू सरु - Kadu Saru
माळीण बाई तू तर पान दे कातरुन
गवळण माझी बाई पान खाती मैत्रीण
māḷīṇa bāī tū tara pāna dē kātaruna
gavaḷaṇa mājhī bāī pāna khātī maitrīṇa
Gardener woman, cut the ends of the betel-leaf
My dear friend likes to eat betel-leaf
▷ (माळीण) woman you wires (पान)(दे)(कातरुन)
▷ (गवळण) my daughter (पान) eat (मैत्रीण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fonds