Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36666
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36666 by Kavle Dhonda

Village: पाथरी - Pathri


A:II-1.4c (A02-01-04c) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Garden-fig vs. wild fig

[23] id = 36666
कावळे धोंडा - Kavle Dhonda
UVS-51-09 start 16:12 ➡ listen to section
अंजीर उंबराची आहे दोहीची एक नाव
उंबर आला पाडा अंजीराला काय भाव
añjīra umbarācī āhē dōhīcī ēka nāva
umbara ālā pāḍā añjīrālā kāya bhāva
Garden-fig and wild fig both have the same name
Garden fig is nearly ripe, what value does the wild fig have
▷ (अंजीर)(उंबराची)(आहे)(दोहीची)(एक)(नाव)
▷ (उंबर) here_comes (पाडा)(अंजीराला) why brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garden-fig vs. wild fig