Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3654 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[15] id = 3654
कडू सरु - Kadu Saru
शेजीच्या बाळाला नको म्हणू कारट
आपल होत तान्ह आल लोकाच पाराठ
śējīcyā bāḷālā nakō mhaṇū kāraṭa
āpala hōta tānha āla lōkāca pārāṭha
Don’t call neighbour woman’s child a brat
I have a small child, someone else’s child has also come to me
▷ (शेजीच्या)(बाळाला) not say (कारट)
▷ (आपल)(होत)(तान्ह) here_comes (लोकाच)(पाराठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them