Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3641
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3641 by Ubhe Vimal

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-2.13cv (A02-02-13c05) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Advices about how to treat them

[2] id = 3641
उभे विमल - Ubhe Vimal
शेजीच्या बाळाच पुसाव नाकडोळ
देवजी बोलत्यात हाये मनाची निर्मळ
śējīcyā bāḷāca pusāva nākaḍōḷa
dēvajī bōlatyāta hāyē manācī nirmaḷa
One should wipe the eyes and nose of neighbour woman’s child
God says, she is pure at heart
▷ (शेजीच्या)(बाळाच)(पुसाव)(नाकडोळ)
▷ (देवजी)(बोलत्यात)(हाये)(मनाची)(निर्मळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Advices about how to treat them