Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3628
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3628 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[14] id = 3628
उघडे रमा - Ughade Rama
नदार ठेवा माझ्या बाळाच्या पाळण्या
बाळाना याची आई ही ग निघाली पाण्या
nadāra ṭhēvā mājhyā bāḷācyā pāḷaṇyā
bāḷānā yācī āī hī ga nighālī pāṇyā
Keep an eye on my son’s cradle
His mother is going to fetch water
▷ (नदार)(ठेवा) my (बाळाच्या)(पाळण्या)
▷ (बाळाना)(याची)(आई)(ही) * (निघाली)(पाण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention