Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36235
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36235 by Ratnaparkhi Lakshmi

Village: सावरगाव - Savargaon


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[31] id = 36235
रत्नपारखी लक्ष्मी - Ratnaparkhi Lakshmi
UVS-26-36 start 03:06 ➡ listen to section
अशी तुळसा म्हणती का ग रुकमीणी अशी
आधी हारण मग लागती सोयीवरी (स्वयंवर)
aśī tuḷasā mhaṇatī kā ga rukamīṇī aśī
ādhī hāraṇa maga lāgatī sōyīvarī (svayamvara)
Tulasi* says, Rukhmini*, why are you like this
First elopement, then swayamvar*
▷ (अशी)(तुळसा)(म्हणती)(का) * (रुकमीणी)(अशी)
▷  Before (हारण)(मग)(लागती)(सोयीवरी) ( (स्वयंवर) )
pas de traduction en français
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
swayamvarChoosing, by a female, of a man to be her husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal