Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3606
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3606 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[15] id = 3606
कडू सरु - Kadu Saru
तुझा माझा भाऊपणा माझ्या संगतीच्या गडणी
तुझ्या जीवाला काही जड सांग हृदय फोडूनी
tujhā mājhā bhāūpaṇā mājhyā saṅgatīcyā gaḍaṇī
tujhyā jīvālā kāhī jaḍa sāṅga hṛadaya phōḍūnī
You and me, we are close friends, we are both of the same age
If you are not feeling well, tell me frankly, from the bottom of your heart
▷  Your my (भाऊपणा) my (संगतीच्या)(गडणी)
▷  Your (जीवाला)(काही)(जड) with (हृदय)(फोडूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness