Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35976
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35976 by Awari Mukta

Village: देव तोरणे - Dev Torane


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[89] id = 35976
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
start 02:24:53 ➡ 
जात्या इसवरा तुला वढून पाहिल
मातेच प्याले दुध तुझ्या कारणी लावल
jātyā isavarā tulā vaḍhūna pāhila
mātēca pyālē dudha tujhyā kāraṇī lāvala
God grindmill, I tried pulling you
I have drunk my mother’s milk, I put all my energy at your service
▷ (जात्या)(इसवरा) to_you (वढून)(पाहिल)
▷ (मातेच)(प्याले) milk your doing (लावल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy