Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3580
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3580 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.13aix (A02-02-13a09) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Backing

[6] id = 3580
उघडे रमा - Ughade Rama
जोडीली मायबहिण हाका मारीते गोडीनी
पुण्याच्या चारपेठा आम्ही हिंडतो जोडीनी
jōḍīlī māyabahiṇa hākā mārītē gōḍīnī
puṇyācyā cārapēṭhā āmhī hiṇḍatō jōḍīnī
I struck bonds of sisterhood, I call out to her fondly
Four localities of Pune, we go around together
▷ (जोडीली)(मायबहिण)(हाका)(मारीते)(गोडीनी)
▷ (पुण्याच्या)(चारपेठा)(आम्ही)(हिंडतो)(जोडीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Backing