Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35799 by Sawant

Village: पाळु - Palu
Hamlet: सावंतवाडी - Sawantwadi


G:XIX-7.3b (G19-07-03b) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Child motherless

[10] id = 35799
सावंत - Sawant
UVS-25-01 start 00:18 ➡ listen to section
आहेव मेली नार कंत रडतो गोठ्यात
तान्ह माझ बाळ कोणाच्या वट्यात
āhēva mēlī nāra kanta raḍatō gōṭhyāta
tānha mājha bāḷa kōṇācyā vaṭyāta
The woman died Ahev* (unwidowed), husband is grieving in the cowshed
My little baby, who will take care of the child?
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(कंत)(रडतो)(गोठ्यात)
▷ (तान्ह) my son (कोणाच्या)(वट्यात)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Child motherless