Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3577 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13aix (A02-02-13a09) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Backing

[3] id = 3577
कडू सरु - Kadu Saru
जोडीली मायबहिण माझ्या गळाचा ताईत
तिज ना बराबरी घेते पुण्याची माहित
jōḍīlī māyabahiṇa mājhyā gaḷācā tāīta
tija nā barābarī ghētē puṇyācī māhita
I struck bonds of sisterhood, she is like the talisman around my neck
From her, I try to get information about Pune
▷ (जोडीली)(मायबहिण) my (गळाचा)(ताईत)
▷ (तिज) * (बराबरी)(घेते)(पुण्याची)(माहित)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Backing