Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3574
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3574 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13aviii (A02-02-13a08) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Praising qualities

[6] id = 3574
कडू सरु - Kadu Saru
जोडिली मायबहिण मला मोठा चटका
बोलती गोड गोड वाया जाईना कुटका
jōḍilī māyabahiṇa malā mōṭhā caṭakā
bōlatī gōḍa gōḍa vāyā jāīnā kuṭakā
I struck bonds of sisterhood, I am very enthusiastic
She talks sweetly, not a bit goes waste
▷ (जोडिली)(मायबहिण)(मला)(मोठा)(चटका)
▷ (बोलती)(गोड)(गोड)(वाया)(जाईना)(कुटका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Praising qualities