Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35711
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35711 by Kedari Hausa

Village: पाळु - Palu
Hamlet: सावंतवाडी - Sawantwadi


B:IV-4.3 (B04-04-03) - God Śaṅkar / The dear one

[5] id = 35711
केदारी हौसा - Kedari Hausa
UVS-24-07 start 03:54 ➡ listen to section
देवा शंकरानी जटा सोडील्या मोकयीळ्या
भरली भीमाबाई जशा दह्यादुधाच्या उकळ्या
dēvā śaṅkarānī jaṭā sōḍīlyā mōkayīḷyā
bharalī bhīmābāī jaśā dahyādudhācyā ukaḷyā
God Shankar has let his knotted hair loose
River Bhima* is full, it is bubbling like boiling milk and curds
▷ (देवा)(शंकरानी) class (सोडील्या)(मोकयीळ्या)
▷ (भरली)(भीमाबाई)(जशा)(दह्यादुधाच्या)(उकळ्या)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one