Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3567
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3567 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.13avii (A02-02-13a07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Meeting one another

[4] id = 3567
उघडे रमा - Ughade Rama
जोडीली मायबहिण मी तर पुण्याला जाता जाता
मलाच देखूनी तांब्या ठेवती तोंड धुता
jōḍīlī māyabahiṇa mī tara puṇyālā jātā jātā
malāca dēkhūnī tāmbyā ṭhēvatī tōṇḍa dhutā
I struck bonds of sisterhood, on my way to Pune
On seeing me, she puts the mug down in the midst of washing her face
▷ (जोडीली)(मायबहिण) I wires (पुण्याला) class class
▷ (मलाच)(देखूनी)(तांब्या)(ठेवती)(तोंड)(धुता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meeting one another