Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3562
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3562 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13avi (A02-02-13a06) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Exchange of letters

[4] id = 3562
कडू सरु - Kadu Saru
जोडीली मायबहिण पत्ता घेते मी लिहुनी
दुसर्या बारीला येईन पतीला घेऊनी
jōḍīlī māyabahiṇa pattā ghētē mī lihunī
dusaryā bārīlā yēīna patīlā ghēūnī
I struck bonds of sisterhood, let me write down her address
Next time, I shall come with my husband
▷ (जोडीली)(मायबहिण)(पत्ता)(घेते) I (लिहुनी)
▷ (दुसर्या)(बारीला)(येईन)(पतीला)(घेऊनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exchange of letters