Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3551
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3551 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13av (A02-02-13a05) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Remembrance and wish to meet

[6] id = 3551
कडू सरु - Kadu Saru
जोडीली मायबहिण मी तर कुणाची कोण
भेटीला आले नाही या तर दिवाळ्या दोन
jōḍīlī māyabahiṇa mī tara kuṇācī kōṇa
bhēṭīlā ālē nāhī yā tara divāḷyā dōna
I struck bonds of sisterhood, how am I related to anyone
I didn’t come to meet, two Diwali* festivals have gone by
▷ (जोडीली)(मायबहिण) I wires (कुणाची) who
▷ (भेटीला) here_comes not (या) wires (दिवाळ्या) two
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembrance and wish to meet