Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3524
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3524 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13aiii (A02-02-13a03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “I struck bonds of sisterhood” / Of another caste

[6] id = 3524
कडू सरु - Kadu Saru
जोडीली मायबहिण नको म्हणूस लोकाची
हवस मला मोठी तुझ्या कपाळी कुकाची
jōḍīlī māyabahiṇa nakō mhaṇūsa lōkācī
havasa malā mōṭhī tujhyā kapāḷī kukācī
I struck bonds of sisterhood with a woman, don’t say she is not one of us
I am very fond of the kunku* on your forehead
▷ (जोडीली)(मायबहिण) not (म्हणूस)(लोकाची)
▷ (हवस)(मला)(मोठी) your (कपाळी)(कुकाची)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Of another caste