Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35234
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35234 by Salunkhe Sindhu

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[34] id = 35234
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
UVS-03-05 start 08:17 ➡ listen to section
कुस्तीच्या फडात हलगी वाजती टांगटांग
बंधवाला माझ्या पैलवानाला जोडी साज
kustīcyā phaḍāta halagī vājatī ṭāṅgaṭāṅga
bandhavālā mājhyā pailavānālā jōḍī sāja
Tambourine is being played loudly in the wrestling arena
Tell my wrestler brother, who is his opponent
▷ (कुस्तीच्या)(फडात)(हलगी)(वाजती)(टांगटांग)
▷ (बंधवाला) my (पैलवानाला)(जोडी)(साज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”