Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35071
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35071 by Gadhave Dhonda

Village: सविंदणे - Savindane


A:II-5.3gv (A02-05-03g05) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Śambhū-Gīrījā

[3] id = 35071
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
UVS-13-01 start 01:31 ➡ listen to section
सरील दळण इथ कोण उभी होती
दळू लागून मला गेली शंकराची पारबती
sarīla daḷaṇa itha kōṇa ubhī hōtī
daḷū lāgūna malā gēlī śaṅkarācī pārabatī
Grinding is over, who is standing here
Shankar’s Parvati helped me in grinding and went away
▷  Grinding (दळण)(इथ) who standing (होती)
▷ (दळू)(लागून)(मला) went (शंकराची) Parvati
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Śambhū-Gīrījā