Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35021 by Mandekar Hausa

Village: सविंदणे - Savindane


A:II-5.4d (A02-05-04d) - Labour / Other tasks / Brooming

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[17] id = 35021
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
UVS-12-31 start 03:02 ➡ listen to section
सकाळी उठूनी मीत झाडलोट करी
पीरतीचा पांडुरंग केराच्या पाट्या भरी
sakāḷī uṭhūnī mīta jhāḍalōṭa karī
pīratīcā pāṇḍuraṅga kērācyā pāṭyā bharī
Getting up in the morning, I sweep with the broom
My dear Pandurang* collects the litter in the basket
▷  Morning (उठूनी)(मीत)(झाडलोट)(करी)
▷ (पीरतीचा)(पांडुरंग)(केराच्या)(पाट्या)(भरी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brooming