Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34796
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34796 by Ubhe Mukta

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-5.3gxv (A02-05-03g15) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Son, reason of contentment

[8] id = 34796
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
UVS-14-84 start 02:09 ➡ listen to section
अस सरील दळयाण सरुयीनी आल दारी
अस बाळानायाची माझ्या आली स्वारी
asa sarīla daḷayāṇa saruyīnī āla dārī
asa bāḷānāyācī mājhyā ālī svārī
Grinding is over, I cleaned and came near the door
Here is my son who has come
▷ (अस) grinding (दळयाण)(सरुयीनी) here_comes (दारी)
▷ (अस)(बाळानायाची) my has_come (स्वारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son, reason of contentment