Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34781
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34781 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-5.1b (A02-05-01b) - Labour / Compulsion and penibility / Toiling as a beast of burden

[19] id = 34781
उभे तारा - Ubhe Tara
UVS-14-72 start 00:26 ➡ listen to section
मुलीचा जलईम कोण्या घातीला येड्यायानी
पराया नायाच्या ग घरी बैल राबतो भाड्यानी
mulīcā jalaīma kōṇyā ghātīlā yēḍyāyānī
parāyā nāyācyā ga gharī baila rābatō bhāḍyānī
Which fool has given a woman’s birth?
She works like a rented bullock in another person’s house
▷ (मुलीचा)(जलईम)(कोण्या)(घातीला)(येड्यायानी)
▷ (पराया)(नायाच्या) * (घरी)(बैल)(राबतो)(भाड्यानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Toiling as a beast of burden