Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34777
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34777 by Ubhe Mukta

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[100] id = 34777
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
UVS-14-68 start 02:01 ➡ listen to section
वळीव पाऊस ईग ह्यो ग पडतो कोकणात
आत्ता ना माज बाळ वाणी भिजला दुकानात
vaḷīva pāūsa īga hyō ga paḍatō kōkaṇāta
āttā nā māja bāḷa vāṇī bhijalā dukānāta
Pre-monsoon rain falls in Konkan
Now, my son, the grocer, has become wet in the shop
▷ (वळीव) rain (ईग)(ह्यो) * falls (कोकणात)
▷  Now * (माज) son (वाणी)(भिजला)(दुकानात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.