Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34673
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34673 by Ubhe Rakhma

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[9] id = 34673
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
UVS-14-12 start 02:15 ➡ listen to section
गोरीच गोरेपण काळी झुरती मनामधी
जवान माझी बेगड झळकती उनामंदी
gōrīca gōrēpaṇa kāḷī jhuratī manāmadhī
javāna mājhī bēgaḍa jhaḷakatī unāmandī
Daughter’s fairness, the dark-skinned one envies in her mind
My youthful beautiful daughter, shines in the sun
▷ (गोरीच)(गोरेपण) Kali (झुरती)(मनामधी)
▷ (जवान) my (बेगड)(झळकती)(उनामंदी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion