Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34667
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34667 by Pandekar Sona

Village: लवार्डे - Lawarde


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[76] id = 34667
पांडेकर सोना - Pandekar Sona
UVS-14-07 start 05:01 ➡ listen to section
जात ना वढाईला नखा बोटांच्या आगळी
बयाच पेले दूध जाशा मधाच्या घागरी
jāta nā vaḍhāīlā nakhā bōṭāñcyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha jāśā madhācyā ghāgarī
To pull the grindmill, with the force of fingers and nails
I have drunk my mother’s milk, like vesselfuls of honey
▷  Class * (वढाईला)(नखा)(बोटांच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk (जाशा)(मधाच्या)(घागरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy