Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34599
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34599 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.2cii (D11-01-02c02) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Bullocks are eating / Grass with dew at early dawn

[36] id = 34599
कडू सरु - Kadu Saru
नंदी या नंदी म्हणू हाका मारतो घाई घाई
पाठच्या पार्या राती नंदी माग उभी राही
nandī yā nandī mhaṇū hākā māratō ghāī ghāī
pāṭhacyā pāryā rātī nandī māga ubhī rāhī
Nandi*, Nandi*, he shouts in a hurry
Early in the morning, in the dark, he stand behind the bullock
▷ (नंदी)(या)(नंदी) say (हाका)(मारतो)(घाई)(घाई)
▷ (पाठच्या)(पार्या)(राती)(नंदी)(माग) standing stays
pas de traduction en français
NandiGod Shiva's bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grass with dew at early dawn