Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3457
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3457 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.11e (A02-02-11e) - Woman’s social identity / Remarriage, a debasement / No decorum nor solennity

[9] id = 3457
कडू सरु - Kadu Saru
लगनाच्या येळ उभ राहत गाडीघोड
म्होतुराच्या नारी तुझ्या पहिला गेला मुड
laganācyā yēḷa ubha rāhata gāḍīghōḍa
mhōturācyā nārī tujhyā pahilā gēlā muḍa
At the time of the wedding, a horse-cart is waiting
Woman, you, who are marrying for the second time, there is no enthusiasm
▷ (लगनाच्या)(येळ) standing (राहत)(गाडीघोड)
▷ (म्होतुराच्या)(नारी) your (पहिला) has_gone (मुड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No decorum nor solennity