Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34097
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34097 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-4.6a (H22-04-06a) - Vaśā / Resistance:ways and means / Resort to Govt. machinery / About cattle problems

[5] id = 34097
कडू सरु - Kadu Saru
बाळा वंवडा तुझा आला तुम्ही पौडला चला
नको इनामदाराचा काच आपला कागद खरा करा
bāḷā vamvaḍā tujhā ālā tumhī pauḍalā calā
nakō ināmadārācā kāca āpalā kāgada kharā karā
Son, your Vavanda has come, you go to Paud village
We don’t want Inamdar*’s harassment, it’s better to have an official paper
▷  Child (वंवडा) your here_comes (तुम्ही)(पौडला) let_us_go
▷  Not (इनामदाराचा)(काच)(आपला)(कागद)(खरा) doing
pas de traduction en français
InamdarThe grant-holder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. About cattle problems