Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33866
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33866 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-2.4evii (H22-02-04e07) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow

[8] id = 33866
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला बाळ धरीतो चाळण
वशाच्या पोटामधी बारा कपट्याची हरण
khaḷyācyā pāḷīlā bāḷa dharītō cāḷaṇa
vaśācyā pōṭāmadhī bārā kapaṭyācī haraṇa
My son holds the sieve on the thrashing floor
Vasha* guards dozens of deceits in mind
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) son (धरीतो)(चाळण)
▷ (वशाच्या)(पोटामधी)(बारा)(कपट्याची)(हरण)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow