Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33862
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33862 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-2.4evii (H22-02-04e07) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow

[4] id = 33862
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला पापी बसला दडून
बाळाया पासूनी नेली मंजूरी काढून
khaḷyācyā pāḷīlā pāpī basalā daḍūna
bāḷāyā pāsūnī nēlī mañjūrī kāḍhūna
Vasha*, the wicked one, is sitting near the thrashing floor, hiding
He forced my son to give him permission to take the grains
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(पापी)(बसला)(दडून)
▷ (बाळाया)(पासूनी)(नेली)(मंजूरी)(काढून)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow