Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33794
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33794 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


H:XXII-2.4b (H22-02-04b) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Vaśā comes to collect rent, his ways and manners

[15] id = 33794
उघडे रमा - Ughade Rama
खळ ना सारविते आधी कळवा वशाला
भांडण भांडण रानाच्या हिश्याला
khaḷa nā sāravitē ādhī kaḷavā vaśālā
bhāṇḍaṇa bhāṇḍaṇa rānācyā hiśyālā
I am plastering the thrashing floor with cow dung, inform Vasha*
He is fighting for his share in the field
▷ (खळ) * (सारविते) before (कळवा)(वशाला)
▷ (भांडण)(भांडण)(रानाच्या)(हिश्याला)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaśā comes to collect rent, his ways and manners