Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33736 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-2.3a (H22-02-03a) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Rent / “Son, do not take land on rent”

[4] id = 33736
कडू सरु - Kadu Saru
माप ना करतो तू तर वाईला काठ खंड
सांगते बाळा तुला पापी करीतो बंड
māpa nā karatō tū tara vāīlā kāṭha khaṇḍa
sāṅgatē bāḷā tulā pāpī karītō baṇḍa
You are measuring land, the land on rent you keep aside
I tell you, son, the bad man (Vasha*) is rebelling
▷ (माप) * (करतो) you wires (वाईला)(काठ)(खंड)
▷  I_tell child to_you (पापी)(करीतो) stop
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Son, do not take land on rent”