Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3353
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3353 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.10b (A02-02-10b) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Serves meals at home to friends

[4] id = 3353
उघडे रमा - Ughade Rama
नार मुंबईला गेली लावी कुकवाखाली बुका
गिरणीत गेला जिवाचा तिच्या सखा
nāra mumbaīlā gēlī lāvī kukavākhālī bukā
giraṇīta gēlā jivācā ticyā sakhā
The woman goes to Mumbai, applies a spot of bukka* below her kunku*
Her dear husband has gone for work to the textile mill
▷ (नार)(मुंबईला) went (लावी)(कुकवाखाली)(बुका)
▷ (गिरणीत) has_gone (जिवाचा)(तिच्या)(सखा)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Serves meals at home to friends