Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3331 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[6] id = 3331
उघडे रमा - Ughade Rama
संपतीची नार झाली संपता खलास
बाई बसली जेवाया हाती दारुचा गलास
sampatīcī nāra jhālī sampatā khalāsa
bāī basalī jēvāyā hātī dārucā galāsa
The rich woman, her wealth perished
The woman sat down for her meal, she had a glass of liquor in hand
▷ (संपतीची)(नार) has_come (संपता)(खलास)
▷  Woman sitting (जेवाया)(हाती)(दारुचा)(गलास)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”