Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33304 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-4.7b (G20-04-07b) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Asking share in the property

[3] id = 33304
कडू सरु - Kadu Saru
भांडाण भांडती झिंगाड्या झाडूनी
नाही तुला ऐकायाची हिसा घेतला काढूनी
bhāṇḍāṇa bhāṇḍatī jhiṅgāḍyā jhāḍūnī
nāhī tulā aikāyācī hisā ghētalā kāḍhūnī
They are fighting, pulling at each other’s hair
I won’t listen to you, I took my share in the property
▷ (भांडाण)(भांडती)(झिंगाड्या)(झाडूनी)
▷  Not to_you (ऐकायाची)(हिसा)(घेतला)(काढूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking share in the property