Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3328
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3328 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[3] id = 3328
उघडे रमा - Ughade Rama
ही संपत्तीची नार मंग बोलाया लागली
संपत्तीच्या नारी तुझी संपता भागली
hī sampattīcī nāra maṅga bōlāyā lāgalī
sampattīcyā nārī tujhī sampatā bhāgalī
The rich woman started speaking arrogantly
You, rich woman, your wealth is finished
▷ (ही)(संपत्तीची)(नार)(मंग)(बोलाया)(लागली)
▷ (संपत्तीच्या)(नारी)(तुझी)(संपता)(भागली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”