Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33271
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33271 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[31] id = 33271
मरगळे बामा - Margale Bama
धाकली जाऊबाई काम सांगते लहान लहान
आधी दुधाला मोरवण मग वाड्यात भर शेण
dhākalī jāūbāī kāma sāṅgatē lahāna lahāna
ādhī dudhālā mōravaṇa maga vāḍyāta bhara śēṇa
Younger sister-in-law, I tell her small jobs to do
Culture milk for curds, and then collect cow dung in the house
▷ (धाकली)(जाऊबाई)(काम) I_tell (लहान)(लहान)
▷  Before (दुधाला)(मोरवण)(मग)(वाड्यात)(भर)(शेण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together