Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33270 by Kadu Lakshmi

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[30] id = 33270
कडू लक्ष्मी - Kadu Lakshmi
दिराना परास जाऊ करा उचनिच
घरात वावरती दबून अवचित
dirānā parāsa jāū karā ucanica
gharāta vāvaratī dabūna avacita
Get a sister-in-law who is more efficient than brother-in-law
Unexpectedly, she moves around under pressure
▷ (दिराना)(परास)(जाऊ) doing (उचनिच)
▷ (घरात)(वावरती)(दबून)(अवचित)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together