Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3321 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[25] id = 3321
ढेबे नकु - Dhebe Naku
संपतीची नार नको हेटाळू दुबळ्याला
माझ्या या नशीबानी हाये डोंगरी भाजीपाला
sampatīcī nāra nakō hēṭāḷū dubaḷyālā
mājhyā yā naśībānī hāyē ḍōṅgarī bhājīpālā
You, rich woman, don’t humiliate the poor
Thanks to my fate, I can grow vegetables in the mountain
▷ (संपतीची)(नार) not (हेटाळू)(दुबळ्याला)
▷  My (या)(नशीबानी)(हाये)(डोंगरी)(भाजीपाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes