Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33109 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-3.5b (G20-03-05b) - With husband’s brother / Cross relationship / In his presence one shies to go and fetch water

[1] id = 33109
उघडे रमा - Ughade Rama
चेंडू लगोरीचा डाव खेळतात दिर भाऊ
अंगात नाही चोळी पाण्याला कशी जाऊ
cēṇḍū lagōrīcā ḍāva khēḷatāta dira bhāū
aṅgāt nāhī cōḷī pāṇyālā kaśī jāū
Brother-in-law is playing the game of Lagori with a ball
I don’t have a blouse, how can I go to fetch water
▷ (चेंडू)(लगोरीचा)(डाव)(खेळतात)(दिर) brother
▷ (अंगात) not blouse (पाण्याला) how (जाऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In his presence one shies to go and fetch water