Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3299
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3299 by Borkar Phula

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: बोरकरवाडी - Borkarwadi


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[3] id = 3299
बोरकर फुला - Borkar Phula
संपतीच्या नारी काय ठेवलास जोडूनी
देव्हारीच देव तू खालस मोडूनी
sampatīcyā nārī kāya ṭhēvalāsa jōḍūnī
dēvhārīca dēva tū khālasa mōḍūnī
You, rich woman, what have you saved
Even the god in your shrine, you sold and spent the money
▷ (संपतीच्या)(नारी) why (ठेवलास)(जोडूनी)
▷ (देव्हारीच)(देव) you (खालस)(मोडूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes