Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32935 by Kamble Rewu

Village: औंढे खु - Aunde Kh.


G:XX-2.20d (G20-02-20d) - Daughter-in-law with mother-in-law / Mother-in-law’s ways of expression / Sarcastic comments

[1] id = 32935
कांबळे रेवू - Kamble Rewu
नारीच चांगुलपण नाही माझ्या खातरत
पितळच लेण आल होत जतरेत
nārīca cāṅgulapaṇa nāhī mājhyā khātarata
pitaḷaca lēṇa āla hōta jatarēta
A woman’s goodness, I cannot be sure about it
Brass ornaments were there in the fair
▷ (नारीच)(चांगुलपण) not my (खातरत)
▷ (पितळच)(लेण) here_comes (होत)(जतरेत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic comments