Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32763
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32763 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-2.11a (G20-02-11a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s complaints / For no due consideration

[3] id = 32763
कडू सरु - Kadu Saru
सासूरवास मना आला लढतो उन्हाशी
माझी या वनवास मी तर सांगू कोणाशी
sāsūravāsa manā ālā laḍhatō unhāśī
mājhī yā vanavāsa mī tara sāṅgū kōṇāśī
Sasurvas* is in my fate, I am fighting with fire
Whom can I tell about my hardships
▷ (सासूरवास)(मना) here_comes (लढतो)(उन्हाशी)
▷  My (या) vanavas I wires (सांगू)(कोणाशी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no due consideration