Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32753
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32753 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-2.10 (G20-02-10) - Daughter-in-law with mother-in-law / Fierce quarrel between them

[5] id = 32753
कडू सरु - Kadu Saru
मळ्याच्या मळ्यामंधी मिरची करती लवा लवा
सांगते बाई तुला सासू न सुनांचा उभा दावा
maḷyācyā maḷyāmandhī miracī karatī lavā lavā
sāṅgatē bāī tulā sāsū na sunāñcā ubhā dāvā
In the gardener’s plantation, chilly plants are swaying with the breeze
I tell you, woman, there is no love lost between mother-in-law and daughter-in-law
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंधी)(मिरची) asks_for put put
▷  I_tell woman to_you (सासू) * (सुनांचा) standing (दावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fierce quarrel between them