Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32749
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32749 by Vandre Lila

Village: माण - Man


G:XX-2.10 (G20-02-10) - Daughter-in-law with mother-in-law / Fierce quarrel between them

[1] id = 32749
वांद्रे लीला - Vandre Lila
माळ्याच्या मळ्यामधी केळी नारळी दोघी जावा
सासू सुनांचा आहे उभा दावा
māḷyācyā maḷyāmadhī kēḷī nāraḷī dōghī jāvā
sāsū sunāñcā āhē ubhā dāvā
In the gardener’s plantation, coconut and banana trees are like two sisters-in-law
There is no love lost between mother-in-law and daughter-in-law
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी) shouted coconut (दोघी)(जावा)
▷ (सासू)(सुनांचा)(आहे) standing (दावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fierce quarrel between them