Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32742 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[4] id = 32742
दिंडले चिमा - Dindle Chima
थोरल माझ घर माझ्या मवळा माग भिती
सासू आत्याबाई आपल्या घराला शोभा देती
thōrala mājha ghara mājhyā mavaḷā māga bhitī
sāsū ātyābāī āpalyā gharālā śōbhā dētī
My house is big and prosperous, my father-in-law is the protective wall
Mother-in-law, dear paternal aunt, adds grace to our house
▷ (थोरल) my house my Maval (माग)(भिती)
▷ (सासू)(आत्याबाई)(आपल्या)(घराला)(शोभा)(देती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship