Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32644 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XX-2.3a (G20-02-03a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To welcome Lakṣmī

[2] id = 32644
उघडे रमा - Ughade Rama
आलीया लकशीमी नको माघाईरी जाऊ
गवळणी सूनबाई कुकु उंबर्याला लावू
ālīyā lakaśīmī nakō māghāīrī jāū
gavaḷaṇī sūnabāī kuku umbaryālā lāvū
Goddess Lakshmi has come, don’t go back
Daughter-in-law, apply kunku* to the threshold
▷ (आलीया) Lakshmi not (माघाईरी)(जाऊ)
▷ (गवळणी)(सूनबाई) kunku (उंबर्याला) apply
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To welcome Lakṣmī