Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32504 by Sathe Saraswati

Village: वाळेण - Walen


G:XX-1.3 (G20-01-03) - Daughter-in-law with parents-in-law / Daughter-in-law shows respect to parents-in-law

[2] id = 32504
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
सासू सासरा माझ्या देव्हार्यातल द्याऊ
आम्हाला औकश द्यावा आम्ही जोड्यानी फुल वाहू
sāsū sāsarā mājhyā dēvhāryātala dyāū
āmhālā aukaśa dyāvā āmhī jōḍyānī fula vāhū
Mother-in-law and father-in-law are like gods in the shrine
Bless us with long life, we shall offer flowers together
▷ (सासू)(सासरा) my (देव्हार्यातल)(द्याऊ)
▷ (आम्हाला)(औकश)(द्यावा)(आम्ही)(जोड्यानी) flowers (वाहू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law shows respect to parents-in-law